The tired answers
To well-worn questions
Some misdirected efforts
A few forgotten equations
Those masks on faces
Those veils on intentions
And, somewhere far away
As though in another universe
The smoke that rises
From the smouldering embers
Of the corpses of uprooted dreams
Wrings drops of moisture
From these blood-shot eyes
So that people think
I am once again immersed
In the pain of the past
But, in this half-extinguished heart
A self-effacing dream still hides
The hope that she would sweep veil-less
Into this chamber of loneliness still abides
Covered by clouds, perhaps
But, in the sky a glorious moon still resides
November 06, 2011
The Heart Must Have Ached
When blew the cold wind of the evening of separation, the heart must have ached
When blossomed the morning in the chamber of loneliness, the heart must have ached
Words of falsehood sound sweet behind closed doors alone
When someone denied her love in the square, the heart must have ached
I, too was in your presence, although ever ignored
But, when that empty space let out a sigh, the heart must have ached
Come, let us meet again as if we were never intimate
Although, when memories of that closeness prevailed, the heart must have ached
Fame went, riches went – they were not your treasure
But, the day honour was sold Sifar, the heart must have ached
When blossomed the morning in the chamber of loneliness, the heart must have ached
Words of falsehood sound sweet behind closed doors alone
When someone denied her love in the square, the heart must have ached
I, too was in your presence, although ever ignored
But, when that empty space let out a sigh, the heart must have ached
Come, let us meet again as if we were never intimate
Although, when memories of that closeness prevailed, the heart must have ached
Fame went, riches went – they were not your treasure
But, the day honour was sold Sifar, the heart must have ached
Had Been
A dusty wind had raged, a storm, too had been
A gaze had lifted, a death there had been
Why, walking the street, should one curse me?
Am I the only idiot that in this world has been?
And how do i tell you now, the magic of that blossoming beauty?
Enough to say that I, young just that day had been
Yesterday, in the river, I caught a glimpse of myself
As though, in that timeless flow, immersed I, too had been
My funeral procession Sifar, moved with such a jaunt
We hear the slayer herself despondent has been
A gaze had lifted, a death there had been
Why, walking the street, should one curse me?
Am I the only idiot that in this world has been?
And how do i tell you now, the magic of that blossoming beauty?
Enough to say that I, young just that day had been
Yesterday, in the river, I caught a glimpse of myself
As though, in that timeless flow, immersed I, too had been
My funeral procession Sifar, moved with such a jaunt
We hear the slayer herself despondent has been
Maazi-o-farda
Thake hue sawaalon
Ke uktaae hue jawaab
Kuchh bhatke hue iraade
Chand bhoole hue hisaab
Woh chaihron ke pairaahan
Woh dilon par dhake nakaab
Awr kahin door
Jaise kisi awr duniya mein
Ujde hue khwaabon
Ki sulagti laashon
Se uthta hua dhooaan
Jab in surkh aankhon se
Nami nichod jaata hai
Toh log sochte hain
Ke main phir gham-e-maazi
Mein dooba hoon
Magar is dil-e-bismil mein
Ek saihma hua sa khwaab ab bhi hai
Ye umeed ke woh aa jaaye
Is hujra-e-tanhai mein be-hijaab ab bhi hai
Abr se dhaka hi sahi
Falak mein maihtaab ab bhi hai
Ke uktaae hue jawaab
Kuchh bhatke hue iraade
Chand bhoole hue hisaab
Woh chaihron ke pairaahan
Woh dilon par dhake nakaab
Awr kahin door
Jaise kisi awr duniya mein
Ujde hue khwaabon
Ki sulagti laashon
Se uthta hua dhooaan
Jab in surkh aankhon se
Nami nichod jaata hai
Toh log sochte hain
Ke main phir gham-e-maazi
Mein dooba hoon
Magar is dil-e-bismil mein
Ek saihma hua sa khwaab ab bhi hai
Ye umeed ke woh aa jaaye
Is hujra-e-tanhai mein be-hijaab ab bhi hai
Abr se dhaka hi sahi
Falak mein maihtaab ab bhi hai
Dil Toh Dukha Hoga
Chali jab sard hawa-e-shab-e-hijr, dil toh dukha hoga
Maihki jab sahar hujra-e-tanhaai mein, dil toh dukha hoga
Harf-e-jhoot toh band kamron hi mein achhe lagte hain
Kiya jab kisi ne sar-e-baazaar inkaar-e-ishq, dil toh dukha hoga
Ham bhi bhi the teri bazm mein, go nazar-andaaz
Aah jab nikli us khaali jagah se, dil toh dukha hoga
Chalo, phir yun milein jaise ham kabhi aashna na the
Magar jab aayee hogi yaad us aashnaai ki, dil toh dukha hoga
Shauhrat gayi, daulat gayi, kaunsi apni sarmaaya thi?
Bika tha magar Sifar jis roz imaan, dil toh dukha hoga
Maihki jab sahar hujra-e-tanhaai mein, dil toh dukha hoga
Harf-e-jhoot toh band kamron hi mein achhe lagte hain
Kiya jab kisi ne sar-e-baazaar inkaar-e-ishq, dil toh dukha hoga
Ham bhi bhi the teri bazm mein, go nazar-andaaz
Aah jab nikli us khaali jagah se, dil toh dukha hoga
Chalo, phir yun milein jaise ham kabhi aashna na the
Magar jab aayee hogi yaad us aashnaai ki, dil toh dukha hoga
Shauhrat gayi, daulat gayi, kaunsi apni sarmaaya thi?
Bika tha magar Sifar jis roz imaan, dil toh dukha hoga
Hua Tha
Aandhi si chali thi, toofaan sa hua tha
Ek nazar uthi si thi, qatl-e-jaan sa hua tha
Kyon raah chalte koi, kare apni buraayi?
Kya is duniya mein main hi, naadaan sa hua tha?
Ab kya kahein tumse, us nau-shabaab ke jalwe
Bas aise ke main us roz hi, jawaan sa hua tha
Kal darya ki maujon mein, kuchh apni si jhalak thi
Us raftaar-e-haq mein main bhi, qurbaan sa hua tha
Yun jhoom ke nikla Sifar, kuchh apna janaaza
Sunte hain ke khud qaatil bhi, pareshaan sa hua tha
Ek nazar uthi si thi, qatl-e-jaan sa hua tha
Kyon raah chalte koi, kare apni buraayi?
Kya is duniya mein main hi, naadaan sa hua tha?
Ab kya kahein tumse, us nau-shabaab ke jalwe
Bas aise ke main us roz hi, jawaan sa hua tha
Kal darya ki maujon mein, kuchh apni si jhalak thi
Us raftaar-e-haq mein main bhi, qurbaan sa hua tha
Yun jhoom ke nikla Sifar, kuchh apna janaaza
Sunte hain ke khud qaatil bhi, pareshaan sa hua tha
Subscribe to:
Posts (Atom)